Finden Sie schnell 3 4 zoll absperrventil für Ihr Unternehmen: 22 Ergebnisse

Clamp /Klamp - Absperrklappe mit Pneumatikantrieb

Clamp /Klamp - Absperrklappe mit Pneumatikantrieb

Edelstahlabsperrklappe Absperrklappe mit TriKlamp - Anschluss, lieferbar auch mit Schweißenden , Gewinde und Kegelstutzen mit Nutmutter , mit Handbetätigung, mit pneumatischen oder elektrischen Schwenkantrieben, mit FDA-zertifizierter Silikondichtung
Oszillierventil

Oszillierventil

Das Oszillierventil OV-14, aus Aluminium gefertigt, besitzt einen Anschluss G 1/4" und ermöglicht einen Durchfluss von 1000 l/min bei 6 bar. Es eignet sich ideal für Anwendungen, die eine oszillierende Bewegung erfordern.
Absperrventil Typ GV32B

Absperrventil Typ GV32B

Anschlussart: Muffe Warengruppe: Absperrventile Produkttyp: Absperrventil Anschlussgröße: 1", 1/2", 3/4" Werkstoff: Bronze Nenndruck: PN3
Eilgangventil - Holzspalter 3/4"

Eilgangventil - Holzspalter 3/4"

Holzspalter - Eilgangventil 160 l 350 bar
Absperrschieber mit Handhebel

Absperrschieber mit Handhebel

Absperrschieber, handbetätigt als Schnellschlussarmatur über Handhebel, einseitig dichtend, Gehäuse GG 25 EKB - beschichtet, ISO PN 10, Schieberblatt 1.4301, Dichtung NBR
A117 | Absperrklappe

A117 | Absperrklappe

A117 | ABSPERRKLAPPE Antriebe Antriebe BRC | HYDRAULISCHER ANTRIEB ED,ES ER | ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB DR,SC DA,SR GTD,GTE N3-DA | 3-WEGE KUGELHAHN MIT ANTRIEB Ventile Ventile 655 | SCHEIBENVENTIL IDAX,CROMAX | RÜCKSCHLAGVENTIL EURV | RÜCKSCHLAGARMATUR SR7016 | ZWISCHENFLANSCH-RÜCKSCHLAGVENTIL IDAX | RÜCKSCHLAGVENTIL Kugelhähne Kugelhähne aus Messing 2500-DA
Dreiwegekugelhahn

Dreiwegekugelhahn

Hygienische Alternative für ein T-Stück mit Gulbinat Dichtungstechnologie Die hygienische Alternative für ein T-Stück. Ermöglicht eine steuerbare Produktflussrichtung als Teil einer optimalen Prozessanlage. Der Einsatz des GULBINAT 3-Wege-Kugelhahn verbessert nachweislich die Wirtschaftlichkeit der Produktionsanlagen durch lange Lebenszeit und reduzierten Reinigungsbedarf. Details im Überblick: -Kompakte Bauweise -Wartungsarm -Edelstahlausführung -Kein Produkteinschluss -Kein Raum für Keime -Flexible Amschlussarten -Automatisierbar -Molchbar -Dichtungsmaterial: PTFE - FDA EG 1935/2004 -Ausführung: DN 25-100 oder Zollmaße 1" - 4" -Weitere Ausführungen im Sonderbau auf Anfrage Kugelausführungen: -T-Kugel bei hygienischer Anforderung und PTFE Dichtung -T-Kugel mit Molchführung Antriebsarten: -Edelstahl Handbetätigung -Scherengriff / Stufenlos -Pneumatischer Drehantrieb Luft/Feder oder Luft/Luft; 90° -Pneumatischer Schwenkantrieb Luft/Feder oder Luft/Luft; 90° -Pneumatischer Schwenkantrieb Luft/Feder oder Luft7Luft; 180° Abmessungen: DN25-DN100
Siegling Extremultus, Flachriemen, Tangentialriemen

Siegling Extremultus, Flachriemen, Tangentialriemen

Siegling Extremultus Tangentialriemen sind für verschiedene Verfahren der Garnherstellung und unterschiedliche Antriebsgeometrien optimiert. Sie leisten einen erheblichen Beitrag zu gleichbleibend hoher Garnqualität und rationeller Produktion durch: - hochabriebfeste Beschichtungen aus Elastomer G oder Polyurethan mit konstantem Reibwert und hoher Standzeit - optimierte Oberflächenstrukturen für Wirtel- und Motorseite - reduzierten Riemenschlupf und höchste Leistungsübertragung - energieeffiziente Zugträger aus Polyester oder Aramid - Polyamidband Zugträger mit guten Dämpfungseigenschaften für hohe Umfangskräfte - geräusch- und schwingungsarmen Betrieb - antistatische Ausrüstung Modell: Tangentialriemen
Scheibenklappenventil

Scheibenklappenventil

Material POM für aseptische Abfüllung, hitze- und strahlungsbeständig, einfache Handhabung, 1000-fach bewährt. Scheibenklappenventil und Zubehör
Baureihe / Type 63 - 2/2 Wege fremdgesteuertes Ventil

Baureihe / Type 63 - 2/2 Wege fremdgesteuertes Ventil

• G 1/4" - G 3", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gas- förmige und flüssige Medien; bzw. in Edelstahl auch für aggressive Medien Baureihe / Type 63 2/2 Wege fremdgesteuertes Ventil. (2/2 way externally controlled valve). Funktion : In Ruhestellung ist das Ventil durch Feder- und Mediumdruck geschlossen. Wird der Antrieb mit Steuerdruck beaufschlagt, hebt dieser den Steuerkolben und gleichzeitig auch den Ventilteller an - das Ventil öffnet. Ventile dieser Bauart können auch mit der Funktion durch Federkraft geöffnet geliefert werden. Ausserderm gibt es einen doppeltwirkenden Kolbenantrieb, der eine beliebige Durchflussrichtung ermöglicht. (In rest-position the valve is closed by spring-action and the fluid-pressure. When the actuator is pressured the piston and therefore the sealing is lifted up – the valve is open. Valves of this type can also be supplied in the reverse circuit function (NO-normally open). In addition, a double-acting piston-actuator allows a flow in each direction). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/4“ - G 3“, DIN ISO 228 *1/2“ + 3/4“ Rg5 DIN 2999 Einbaulage: beliebig Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien; bzw. in Edelstahl a.f. aggr. Medien Viskosität: 600 mm² / S Ventilgehäuse: Messing PN10 Rotguss Rg5 PN16 Edelstahl PN40 Metall, Innenteile: Messing und Edelstahl 1.4301 Steuerdruck: 2 bis 10 bar Steuermedium: Luft, neutrale Medien Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +80°C Sitzdichtung: PTFE Spindeldichtung: NBR, PTFE Mediumtemperatur: NBR -10°C bis +80°C PTFE/FKM -40°C bis +200°C (connection: G 1/4“ - G 3“, DIN ISO 228 *1/2“ + 3/4“ Rg5 DIN 2999 installation: any position flow medium: neutral, gaseous and liquid media; in stainless steel for aggr. media viscosity: 600 mm² / S valve housing: brass PN10 red brass PN16 stainless steel PN40 metallic inner part: brass and stainless steel 1.4301 control pressure: 2 up to 10 bar control fluid: air, neutral fluids operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +80°C orifice sealing: PTFE spindle sealing: NBR, PTFE fluid temperature: NBR -10°C up to +80°C PTFE/FKM -40°C up to 200°C). Weitere Ausführungen / optional extras: optische Stellungsanzeige = MA (Antrieb 81.. + 91..) abweichende Temperaturen und Drücke elektr. Stellungsanzeiger = EH Handbetätigung = HA andere Steuermedien Öl- und fettfrei = OH Vakuumausführung mit Weichdichtung = VU (auch für Druck = VU). (optical position indicator = MA (actuator 81.. + 91 ..) deviate temperatures and pressures electr. position indicator = EH manual reset = HA other control fluids design free of oil and grease = OF vacuum design with rubber sealing = VU ( usable for pressure = VU)). Schaltfunktion / function: Antrieb / actuator 7115, 7158, 7163 gegen den Mediumstrom schließend in Ruhestellung geschlossen (closing against flow direction in rest-position closed – NC.) (Keine Schließ- u. Öffnungsschläge / no shock waves). Antrieb / actuator 8105, 8108, 8113 gegen den Mediumstrom schließend in Ruhestellung offen (closing against flow direction in rest-position open) – NO. Antrieb / actuator 7105, 7108, 7113 mit dem Mediumstrom schließend Ruhestellung geschlossen closing with flow direction iin rest-position closed – NC. (Es können Schließ- u. Öffnungsschläge bei großer Durchflussgeschwindigkeit auftreten ( consider shockwaves when controlling liquids with high flow speed )). Antrieb / actuator 9105, 9108, 9113 doppeltwirkend, für beliebige Durchflussrichtung (double acting function for any flow direction).
Für alle Sprühventile geeignet!

Für alle Sprühventile geeignet!

Bei Einsatz von Sprühventilen werden in der Regel zwei Luftanschlüsse benötigt. Ein Anschluss dient für die Sprühluft, der andere Anschluss zum Öffnen (Steuerluft) der Nadel. Dabei wird für die meisten Anwendungen ein geringerer Sprühluftdruck benötigt als zum Öffnen der Nadel. Zudem ist es vorteilhaft, wenn eine zeitliche Verzögerung zwischen Sprühluft und Steuerluft vorhanden ist (so genannte Vorluft und Nachluft). Dadurch wird sichergestellt, dass aus dem Ventil austretende Flüssigkeit auch zerstäubt wird. Unser neu entwickeltes, externes Vor-/Nachluft Steuerventil vereint alle genannten Anforderungen. Es arbeitet rein pneumatisch. Über ein separates 3/2 Wege Magnetventil wird dem Vor-/Nachluft Steuerventil ein Luftimpuls von 5 – 6 bar zugeführt. Dieser Impuls gibt zuerst die Sprühluft frei, die mit dem montierten Druckregler auf den erforderlichen Luftdruck reduziert werden kann. Zeitverzögert wird die Steuerluft (5 – 6 bar) ohne Druckreduzierung freigegeben. Bei Abstellen des Luftimpulses erfolgt der Schließvorgang in umgekehrter Reihenfolge. Ein zweites Magnetventil sowie der zusätzliche Aufwand für dessen separate Ansteuerung wird nicht mehr benötigt. Bei Sprühventilen mit getrennter Mittelluft- und Hörnerluftversorgung können durch Montage eines zweiten Druckreglers am Steuerventil beide Luftversorgungen individuell eingestellt werden. Sonderausführung auf Anfrage. Technische Änderungen vorbehalten.
Fütterungssysteme – Futterverwiegung: LAE-Einzelantrieb (Kette) mit Keilriemen

Fütterungssysteme – Futterverwiegung: LAE-Einzelantrieb (Kette) mit Keilriemen

Der LAE Einzelantrieb ist für den Antrieb von Kettenfütterungen konzipiert. Durch verschiedene Getriebe- und Motorkombinationen sind nahezu alle gewünschten Kettengeschwindigkeiten lieferbar. Die Übersetzung erfolgt durch einen robusten Keilriemenantrieb. Diese Konstruktion verhindert einen Getriebe- oder Motorschaden durch festklemmende Förderketten. Zusätzlich schützt ein Scherstift die Futterkette und das Antriebssystem vor Überlastung. Das Stahlguss Antriebsrad ist leicht von seinem Mitnehmer demontierbar und kann für beide Laufrichtungen genutzt werden. Die kompakte Einheit steht auf Edelstahlfüßen ist stufenlos höhenverstellbar.
FLXKH30, Kinder-Bundhose marine/schwarz

FLXKH30, Kinder-Bundhose marine/schwarz

Leibwächter, Material: 72% Baumwolle, 25% Polyester, 3% Elasthan (Spandex), 290 g/m², Größe: 104 - 164 Leibwächter, Gerader Schnitt, Reflektoren für gute Sichtbarkeit, 5 breite Gürtelschlaufen, innen am Bund durch Knöpfe verstellbares Lochgummiband, Knieverstärkung aus 600D/PU Oxford-Material, Hosenschlitz mit Qualitätsreißverschluss, Keil im Schrittbereich erleichtert die Bewegungsabläufe und verhindert das Ausreißen der Nähte, 3-Nadel-Steppnähte an beanspruchten Stellen erhöhen die Reißfestigkeit,Taschen: 2 Eingriffstaschen, 2 Gesäßtaschen mit Zierstepp und Verstärkung, doppelte Maßstabtasche am rechten Bein, Cargotasche mit 2 Fächern am linken Bein,Material: 72% Baumwolle, 25% Polyester, 3% Elasthan (Spandex), 290 g/m², Größe: 104-164
Anschweißstutzen  C - WAS

Anschweißstutzen C - WAS

Winkel - Anschweißstutzen, Anschweiß-Anschluss / 24° Rohranschluss (DIN EN ISO 8434-1)
FFP3 Maske CE2797 Einzelverpackung mit Kopfschlaufen MZ32

FFP3 Maske CE2797 Einzelverpackung mit Kopfschlaufen MZ32

FFP3 Masken nach Konformitätsverfahren gemäß PSA-Verordnung (EU2016/425) , geprüft nach DIN EN 149:2001 + A1:2009. CE-Kennzeichnung CE 2797 Das Konformitätsverfahren gemäß PSA-Verordnung (EU2016/425) erfolgreich durchlaufen. Ordnungsgemäß nach DIN EN 149:2001+A1:2009 geprüft mit CE 2797. Die Masken sind auch zur Bekämpfung der Covid-19-Pandemie in belasteten Arbeitsbereichen des Gesundheits- und Pflegesektors geeignet! Feinstaubmaske FFP3 aus hautfreundlichem Vlies. - mit verstellbarem Nasenbügel - mit innenliegendem Nasenpolster (verhindert das Beschlagen von Brillengläsern) - einzeln im Polybeutel verpackt - frei von Glasfaser, Latex und Gerüchen
Frachtschiff bis Luxusliner - effiziente Antriebslösungen für alle Schiffsarten

Frachtschiff bis Luxusliner - effiziente Antriebslösungen für alle Schiffsarten

ATB ist einer der führenden Hersteller von elektrischen Antriebssystemen für Energieerzeugung und erneuerbare Energien. Gemeinsam entwickeln wir die effizientesten Lösungen für unsere Kunden.
960 x FFP2 NR - DADDY`S - CHOICE Medical Atemschutzmaske 4-lagig - 20 Stück alle einzeln verpackt in der Box

960 x FFP2 NR - DADDY`S - CHOICE Medical Atemschutzmaske 4-lagig - 20 Stück alle einzeln verpackt in der Box

FFP2 NR - DADDY`S - CHOICE Atemschutzmask Atemschutzmaske T0001 FFP2 NR Typ: Purism 4-Layer FFP2 NR + KN95 Face Mask EN149:2001+A1:2009 FFP2 Standard: GB2626-2006 KN95 CE 2163 DADDY`S - CHOICE • Atemschutzmaske T0001 FFP2 NR • Typ: Purism 4-Layer FFP2 NR Face Maske • EN149:2001+A1:2009 FFP2 NR • CE 2163 und FDA, siehe Test Report • 20 Stück alle einzeln verpackt in der Box, 960 Stück im Umkarton
Absperrventil Typ 248

Absperrventil Typ 248

Werkstoff: Edelstahl, Sphäroguss, Stahlguss Nenndruck: PN 16, PN 40 Anschlussart: Flansch Anschlussgröße: DN15 - 1/2", DN20 - 3/4", DN25 - 1", DN32 - 1.1/4", DN65 - 2.1/2", DN100 - 4", DN300 - 12" Warengruppe: Absperrventile Produkttyp: Absperrventi
Absperrschieber mit Handrad, nicht steigende Spindel

Absperrschieber mit Handrad, nicht steigende Spindel

Absperrschieber, handbetätigt, einseitig dichtend, Gehäuse GG 25, EKB - beschichtet, Schieberblatt 1.4301, Dichtung NBR, ISO PN 10, inkl. Handrad mit nicht steigender Spindel
Ablassventil Typ BDV

Ablassventil Typ BDV

für Kondensatableiter Werkstoff: Edelstahl Nenndruck: PN 100 Anschlussart: Muffe Anschlussgröße: 3/8" Warengruppe: Kondensatableiter Kondensatableiter: Zubehör
Baureihe / Type EVA -  2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

• Flanschanschluss • DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988 bzw. DIN 2501 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie EVA 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve) Technische Daten / technical data: Anschluss: DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: PN 10/16=GG25, PN 10/16/25=GGG-40.3 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 connection: DN 15-200 according ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: PN 10/16/25/40=GS-1025N, 1.4408/1.4581 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5 Hauptmerkmale: • Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktg esteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung. Weitere Typen und Druckstufen auf Anfrage.
Baureihe / Type 24 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

Baureihe / Type 24 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

• Flanschanschluss • DN 15 - 50 • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 24 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben (2/2 way solenoid valve / lift-assisted piston). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz den Kolben vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve opens when the solenoid is energized. This valve does not rely on a pressure-differential) Technische Daten / technical data: Anschluss: Flansch DN 15 - DN 100 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: GG-25 ../0401/.. Metall, Innenteile: Messing und NIRO Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 220V 50Hz DC 24, 110, 196V Leistungsaufnahme: 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 60 Watt 4272 / 5272 = 98 Watt 4352 / 5352 = 145 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 oder Klemmkasten (connection: flange installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: cast iron ../0401/.. metallic inner part: brass and stainless steel supply voltages: AC 24, 42, 110, 220V 50Hz DC 24, 110, 196V power consumption: 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 60 Watt 4272 / 5272 = 98 Watt 4352 / 5352 = 145 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket or terminal box). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA Edelstahl ../0801/.. regulierbare Schließdämpfung = SR Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 180°C = TH Stahlguss PN 25/ PN 40 ../0501/.. (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA steel iron ../0801/.. variable close muting = SR free of oil and grease = OF design for high temperature up to 180°C = TH cast steel PN 25 PN 40 ../0501/..). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen normally closed.